Salmos 56

God Da Geka Seka (KPR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Arie God, nandae joka aresa. Ai resira amo, nanda gitofu na de babasigeraera.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Osogo ari kakato sifo evia inono namokena mema bouvu muturaera.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Arie, Bajari, na sifo reda oju eraena amo, nanda tumondari nimokena fitiraena.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 God nunda sari nanjogo ava eraira aindae, na sakai seraena.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 Nanda gitofu sifo evia inono namokena dara dombu eni dombu eni eraera.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Namoa daoro ambono dae uju use, ne foa dabade junge fetedo,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 Arie, God, nenda ari eko ari dae koteraera aindae, daso ghamo barera!
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Nanda irari jarutarigo amo, ni kasama eraesa. Nanda diti jivu ninda roroda averege kaifa aso dae resena.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Na nimokena sonembadae kori sarena amo, nanda gitofu kosegaso jovereghe yarera.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 Bajari nunda sari nanjogo urureari na sakai seraena amo, nangae irera ava kasama erena.
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Na nanda tumondari numokena fitiraena, ava sedo, genembo eni namokena rejoa arira, na redae oju areni?
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Arie God, na nimokena joba rea mutari dae beka gagojusena, ava mutarena.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Ai resira amo, na tataya jokáda ambaeteni, avata na saghimbe beso jebuguseni.
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.