Salmos 25
God Da Geka Seka (KPR) vs NVT
1 — ausente —
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 — ausente —
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Mave ni tumonderaera amo, ne meka jo gae arera.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Arie, Bajari, ninda emboro eveva ijugaso gaone!
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Ninda geka da beká ava ijugaso, ainda amboda amboda aone! Ainda beká mo,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Arie, Bajari, ninda kavevera a dubo bari ijugudo refesa, ava kotedo sekago amingaso dae resena.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Ninda dubo bari evovodae udo refesa, kotugo ninda veka eveva udo refesa ava kotise,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Bajari nu dambugo a evevagori. Ava sedo, ari ekoko embo emboro ningi aminda yaetera, ava nune ijugeraira.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Tumbari embo ava giti jijighuse bu emboro evevakena ise, nunda uju ava nemokena ijugeraira.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Mave nunda evovo sari ava use, nunda Agho Dari kaifa eraira,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Bajari, ninda beka gajari kaifa use, nanda ari ekoko kote do! Ai resira amo, nanda ari ekoko digarigori.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Mave Bajari igheghi eraera ava, nune kaifa use, emboro ningi aminda yaetera, ava ijugeraira.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Evetu genembo amo susu iti fafode edo evovodae aminguse irarera.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Bajari, mave igheghi eraera, nemokena nune komana edo nunda evovo sari da beká ava ijugurureari ningiraera.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Na sonemba Bajari kena bari dae gigiturureono,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Bajari, jovereghe namoa gosuse, nandae joka e! Ai resira amo, na bate beká use eregofena.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Mema namokena refira ava baji tomanako beká etira, ava saso dubo jama aone!
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Nanda ghamo vevera a bouvu mema itatama eraena ava kotise, nanda ari ekoko isambu kote do!
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Nanda gitofu nanjogo irera ava fuge gi! Na imboe gamboe beká eraera, ava gaso dae resena.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Meka geone dae sise, na nimokena ambo sose fefetururono, na gagara edo sonembuse, kaifa aso dae resena.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Na nimoa tumonduse, nanda aito eveva fugeraena, a nanda geka bekáda bekáda seraena aindae, na gagara e!
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Arie, Bajari, ninda natofo Israel embo dara itatama eraera ava, sonembaso dae resena!
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.