Salmos 136

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Aiyakoe saore, Bajari dae, ainda susumo nu evevagori, nunda dubo bari evovodae irira.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Arie namondeda God, nu god mendeni irera, ainda iká bekáda irira, aikena aiyakoe sevu,
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Babojegari isambu ainda Bajari aikena aiyakoe sevu, nunda dubo bari evovodae irira.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Nusuka tano babaigo eari gi duduku gheraera, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Nunda kotari kasamade aimi utu etiri sirorusira, nundae sakai sevu,
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Nune setiri kafuru etoda enda sirorusira, nundae sakai sevu, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Iji nengae tambuno ghae nune etiri jaragheraera,
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Iji mo sifo kaifa are dae usira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Tambuno damanade tumba kaifa aore dae usira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Egypt embo vide jamena bebego isambu nune detiri sirivusera,
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Nune giti biri namonde Israel embo Egypt ghedo buvurutuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Nunda ungo fakinagoimi namonde unumbetiri buvurutuseri,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Nune setiri eva kokoigo Israel embo da dombuda sarigusira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Sarigetiri, Israel embo nune unumbetiri sefuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 O Egypt embo da kini fero nunda isoro embode nune fatiri mindi sirivuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Nune giti beari, nunda natofo Israel embo evetu genembo a uvu irae vasa aminda deinghedo ghusera,
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Kini mane fakina kakato nanjogo ava, nune detiri sirivusera aindae, sakai sevu,
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Kini mane binode binode ava nune detiri sirivuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Amo Sihon, Amorite embo da kini avo, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira,
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 kotugo Og, Bashan embo da kini detiri ambududurusira aindae barago sakai sevu,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Kini mane resera, ainda enda nune bambu nunda natofokena soro usira, nunda dubo bari evovodae irira,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 namondeda natofo Israel embo, nunda saramana kakato, aikena soro etiri nenda tofodae rurusera,
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Namonde gitofu kena gofedo ghusera ainda sifoda, nu namonde itatako jo kotae ae edo ghusira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Namonde gitofukena sainghimbe beari, namonde jebugedo ghusera,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Evetu genembo isambu a roera isambu endada, utukena a kotugo evada jebuga irera,
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Arie, God utuda irá gheraira aikena sakai sevu, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.