Salmos 136
God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB
1 Aiyakoe saore, Bajari dae, ainda susumo nu evevagori, nunda dubo bari evovodae irira.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Arie namondeda God, nu god mendeni irera, ainda iká bekáda irira, aikena aiyakoe sevu,
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Babojegari isambu ainda Bajari aikena aiyakoe sevu, nunda dubo bari evovodae irira.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Nusuka tano babaigo eari gi duduku gheraera, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Nunda kotari kasamade aimi utu etiri sirorusira, nundae sakai sevu,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Nune setiri kafuru etoda enda sirorusira, nundae sakai sevu, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Iji nengae tambuno ghae nune etiri jaragheraera,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Iji mo sifo kaifa are dae usira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Tambuno damanade tumba kaifa aore dae usira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Egypt embo vide jamena bebego isambu nune detiri sirivusera,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Nune giti biri namonde Israel embo Egypt ghedo buvurutuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Nunda ungo fakinagoimi namonde unumbetiri buvurutuseri,
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Nune setiri eva kokoigo Israel embo da dombuda sarigusira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Sarigetiri, Israel embo nune unumbetiri sefuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 O Egypt embo da kini fero nunda isoro embode nune fatiri mindi sirivuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Nune giti beari, nunda natofo Israel embo evetu genembo a uvu irae vasa aminda deinghedo ghusera,
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Kini mane fakina kakato nanjogo ava, nune detiri sirivusera aindae, sakai sevu,
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Kini mane binode binode ava nune detiri sirivuseri, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Amo Sihon, Amorite embo da kini avo, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira,
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 kotugo Og, Bashan embo da kini detiri ambududurusira aindae barago sakai sevu,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Kini mane resera, ainda enda nune bambu nunda natofokena soro usira, nunda dubo bari evovodae irira,
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 namondeda natofo Israel embo, nunda saramana kakato, aikena soro etiri nenda tofodae rurusera,
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Namonde gitofu kena gofedo ghusera ainda sifoda, nu namonde itatako jo kotae ae edo ghusira, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Namonde gitofukena sainghimbe beari, namonde jebugedo ghusera,
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Evetu genembo isambu a roera isambu endada, utukena a kotugo evada jebuga irera,
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Arie, God utuda irá gheraira aikena sakai sevu, ainda susumo nunda dubo bari evovodae irira.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.