Salmos 74
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Meenei God, Goe gu diiagi gimaadou beenei beleiaha?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Goe gi langahia e Goe au daangada ala ne hilihili Kooe i mua loo
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Hanimoi gii mmada Goe gi nia gowaa mooho aanei.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 O hagadaumee ne wwolowwolo i lodo do Hale Daumaha
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Digaula guu hai gadoo be digau hele laagau,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Digaula gu hahaahi nia haaligi laubaba gi nia dalai mono haamaa llauehe.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Digaula gu oho do Hale Daumaha, guu dudu di maa gii wele,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Digaula gu hiihai bolo ginaadou e hai gimaadou hagahuaidu,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Tadau ada mee haga madagu huogodoo gu hagalee.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Meenei God, e waalooloo behee go madau hagadaumee
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Goe e aha dela hagalee hagamaamaa gimaadou?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Meenei God, Goe nogo hai di king ni gimaadou mai loo i taamada.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Goe ne wwae di tai gi oo mahi aamua,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Goe gu dagadagahi nia libogo o di manu dragon go ‘Leviathan’
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Goe ne hai nia wai gii mmidi, ge ne hai nia monowai llauehe gi maangoo.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Goe ne hai di aa mo di boo, ge ne haga noho di laa mo di malama gi nau lohongo.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Goe ne haga noho au madagoaa gi henuailala,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Meenei Dimaadua, gi langahia bolo o hagadaumee le e gadagada adu gi di goe.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Goe hudee diagia au daangada ala gu deai nadau hagamaamaa ai
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Goe gi langahia dau hagababa dela ne hai mai gi gimaadou.
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Goe hudee heia digau ala guu noho i lodo nadau hagahuaidu gi langaadia.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Meenei God, du gi nua, abaaba ina Goe!
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Hudee de langahia nia wwolowwolo hagawelewele o hagadaumee,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.