Salmos 74

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Meenei God, Goe gu diiagi gimaadou beenei beleiaha?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Goe gi langahia e Goe au daangada ala ne hilihili Kooe i mua loo
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Hanimoi gii mmada Goe gi nia gowaa mooho aanei.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 O hagadaumee ne wwolowwolo i lodo do Hale Daumaha
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Digaula guu hai gadoo be digau hele laagau,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Digaula gu hahaahi nia haaligi laubaba gi nia dalai mono haamaa llauehe.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Digaula gu oho do Hale Daumaha, guu dudu di maa gii wele,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Digaula gu hiihai bolo ginaadou e hai gimaadou hagahuaidu,
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Tadau ada mee haga madagu huogodoo gu hagalee.
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Meenei God, e waalooloo behee go madau hagadaumee
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Goe e aha dela hagalee hagamaamaa gimaadou?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Meenei God, Goe nogo hai di king ni gimaadou mai loo i taamada.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Goe ne wwae di tai gi oo mahi aamua,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Goe gu dagadagahi nia libogo o di manu dragon go ‘Leviathan’
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Goe ne hai nia wai gii mmidi, ge ne hai nia monowai llauehe gi maangoo.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Goe ne hai di aa mo di boo, ge ne haga noho di laa mo di malama gi nau lohongo.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Goe ne haga noho au madagoaa gi henuailala,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Meenei Dimaadua, gi langahia bolo o hagadaumee le e gadagada adu gi di goe.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Goe hudee diagia au daangada ala gu deai nadau hagamaamaa ai
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Goe gi langahia dau hagababa dela ne hai mai gi gimaadou.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Goe hudee heia digau ala guu noho i lodo nadau hagahuaidu gi langaadia.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Meenei God, du gi nua, abaaba ina Goe!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Hudee de langahia nia wwolowwolo hagawelewele o hagadaumee,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.