Salmos 74

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Meenei God, Goe gu diiagi gimaadou beenei beleiaha?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Goe gi langahia e Goe au daangada ala ne hilihili Kooe i mua loo
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Hanimoi gii mmada Goe gi nia gowaa mooho aanei.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 O hagadaumee ne wwolowwolo i lodo do Hale Daumaha
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Digaula guu hai gadoo be digau hele laagau,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Digaula gu hahaahi nia haaligi laubaba gi nia dalai mono haamaa llauehe.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Digaula gu oho do Hale Daumaha, guu dudu di maa gii wele,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Digaula gu hiihai bolo ginaadou e hai gimaadou hagahuaidu,
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Tadau ada mee haga madagu huogodoo gu hagalee.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Meenei God, e waalooloo behee go madau hagadaumee
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Goe e aha dela hagalee hagamaamaa gimaadou?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Meenei God, Goe nogo hai di king ni gimaadou mai loo i taamada.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Goe ne wwae di tai gi oo mahi aamua,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Goe gu dagadagahi nia libogo o di manu dragon go ‘Leviathan’
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Goe ne hai nia wai gii mmidi, ge ne hai nia monowai llauehe gi maangoo.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Goe ne hai di aa mo di boo, ge ne haga noho di laa mo di malama gi nau lohongo.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Goe ne haga noho au madagoaa gi henuailala,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Meenei Dimaadua, gi langahia bolo o hagadaumee le e gadagada adu gi di goe.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Goe hudee diagia au daangada ala gu deai nadau hagamaamaa ai
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Goe gi langahia dau hagababa dela ne hai mai gi gimaadou.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Goe hudee heia digau ala guu noho i lodo nadau hagahuaidu gi langaadia.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Meenei God, du gi nua, abaaba ina Goe!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Hudee de langahia nia wwolowwolo hagawelewele o hagadaumee,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.