Salmos 74

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Meenei God, Goe gu diiagi gimaadou beenei beleiaha?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Goe gi langahia e Goe au daangada ala ne hilihili Kooe i mua loo
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Hanimoi gii mmada Goe gi nia gowaa mooho aanei.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 O hagadaumee ne wwolowwolo i lodo do Hale Daumaha
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Digaula guu hai gadoo be digau hele laagau,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Digaula gu hahaahi nia haaligi laubaba gi nia dalai mono haamaa llauehe.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Digaula gu oho do Hale Daumaha, guu dudu di maa gii wele,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Digaula gu hiihai bolo ginaadou e hai gimaadou hagahuaidu,
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Tadau ada mee haga madagu huogodoo gu hagalee.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Meenei God, e waalooloo behee go madau hagadaumee
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Goe e aha dela hagalee hagamaamaa gimaadou?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Meenei God, Goe nogo hai di king ni gimaadou mai loo i taamada.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Goe ne wwae di tai gi oo mahi aamua,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Goe gu dagadagahi nia libogo o di manu dragon go ‘Leviathan’
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Goe ne hai nia wai gii mmidi, ge ne hai nia monowai llauehe gi maangoo.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Goe ne hai di aa mo di boo, ge ne haga noho di laa mo di malama gi nau lohongo.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Goe ne haga noho au madagoaa gi henuailala,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Meenei Dimaadua, gi langahia bolo o hagadaumee le e gadagada adu gi di goe.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Goe hudee diagia au daangada ala gu deai nadau hagamaamaa ai
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Goe gi langahia dau hagababa dela ne hai mai gi gimaadou.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Goe hudee heia digau ala guu noho i lodo nadau hagahuaidu gi langaadia.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Meenei God, du gi nua, abaaba ina Goe!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Hudee de langahia nia wwolowwolo hagawelewele o hagadaumee,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.