Salmos 74

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Meenei God, Goe gu diiagi gimaadou beenei beleiaha?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Goe gi langahia e Goe au daangada ala ne hilihili Kooe i mua loo
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Hanimoi gii mmada Goe gi nia gowaa mooho aanei.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 O hagadaumee ne wwolowwolo i lodo do Hale Daumaha
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Digaula guu hai gadoo be digau hele laagau,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Digaula gu hahaahi nia haaligi laubaba gi nia dalai mono haamaa llauehe.
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Digaula gu oho do Hale Daumaha, guu dudu di maa gii wele,
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Digaula gu hiihai bolo ginaadou e hai gimaadou hagahuaidu,
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Tadau ada mee haga madagu huogodoo gu hagalee.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Meenei God, e waalooloo behee go madau hagadaumee
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Goe e aha dela hagalee hagamaamaa gimaadou?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Meenei God, Goe nogo hai di king ni gimaadou mai loo i taamada.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Goe ne wwae di tai gi oo mahi aamua,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Goe gu dagadagahi nia libogo o di manu dragon go ‘Leviathan’
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Goe ne hai nia wai gii mmidi, ge ne hai nia monowai llauehe gi maangoo.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Goe ne hai di aa mo di boo, ge ne haga noho di laa mo di malama gi nau lohongo.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Goe ne haga noho au madagoaa gi henuailala,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Meenei Dimaadua, gi langahia bolo o hagadaumee le e gadagada adu gi di goe.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Goe hudee diagia au daangada ala gu deai nadau hagamaamaa ai
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Goe gi langahia dau hagababa dela ne hai mai gi gimaadou.
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Goe hudee heia digau ala guu noho i lodo nadau hagahuaidu gi langaadia.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Meenei God, du gi nua, abaaba ina Goe!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Hudee de langahia nia wwolowwolo hagawelewele o hagadaumee,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.