Salmos 72

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Meenei God, goe gi aago ina di king i dana hai ana gabunga,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 gii mee ai dana dagi au daangada gi di tonu,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Di haadanga lamalia mo di noho i di aumaalia la gii noho i lodo tenua deenei,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Di king la gi gabunga ina digau ala e hagaloale gii donu,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Au daangada la gi daumaha adu gi di Goe, i di waalooloo o di laa e maalama,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Di king la gii hai gadoo be di uwa dela e doo gi hongo di gelegele,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Di tonu o nnaganoho la gii gila humalia i lodo dono madagoaa,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Di hagageinga o dono henua le e tugi
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Digau o lodo henua gaa pala gi lala i ono mua,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Nia king o Spain mo nia waa henua gaa wanga gi mee nadau wanga dehuia,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Nia king o nia henua huogodoo gaa pala gi lala i mua o mee,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Idimaa, mee e haga dagaloaha digau hagaloale ala e gahigahi a mee,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Mee e manawa dumaalia ang gi digau paagege mo digau hagaloale,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Mee gaa daa digaula gi daha mo nadau hai hagahuaidu mo nadau dadaaligi.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Di king gi mouli waalooloo!
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Nia laagau hai palaawaa gii logo i lodo tenua deenei.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Di ingoo di king gi noho hua beelaa dono hagaodi ai.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Gidaadou gi hagaamuina a Yihowah-God, dela go di God o digau Israel,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Gidaadou gi hagaamuina di madamada o dono ingoo gaa hana hua beelaa!
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Deenei di hagaodi o nia dalodalo a David go di tama Jesse.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.