Salmos 66

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nia daangada huogodoo gi momoogo tenetene mo di haga hagaamu a God!
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Goodou daahili gi nia madamada o dono ingoo.
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Helekai gi God boloo, “Au mee ala ne hai le e haga goboina huoloo!
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Digau huogodoo i hongo henuailala e daumaha adu gi di Goe,
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Lloomoi gii mmada goodou gi nia mee a God ala ne hai,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Mee ne huli di moana gii hai tenua maangoo.
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Mee e dagi gi ono mogobuna gaa hana hua beelaa,
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Goodou go nia daangada o nia henua huogodoo, hagaamu ina di madau God.
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Mee e benebene gidaadou gi dee mmade, ge hagalee hai gidaadou gii too gi lala.
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Meenei God, Goe gu hagamada gimaadou,
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Goe guu hai gimaadou gi monnono gi lodo di hele,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Goe guu hai gimaadou gi dagadagahi go madau hagadaumee.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Au ga gaamai dagu tigidaumaha dudu gi doo hale.
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 Au ga gowadu gi di Goe agu mee ala ne hai iei au bolo e gowadu
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Au ga gaamai agu siibi e dudu i hongo di gowaa dudu tigidaumaha,
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Lloomoi hagalongo, go goodou huogodoo ala e hagalaamua a God,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Au gu gahigahi a Mee belee hagamaamaa au.
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Maa au gu haga de iloo eau ogu huaidu,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 God gu longono Ia au, Mee gu longono Ia dagu dalodalo.
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Au e hagaamu a God, idimaa Mee digi hudua gi daha dagu dalodalo,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.