Salmos 66

Beebaa Dabu (KPG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nia daangada huogodoo gi momoogo tenetene mo di haga hagaamu a God!
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 Goodou daahili gi nia madamada o dono ingoo.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Helekai gi God boloo, “Au mee ala ne hai le e haga goboina huoloo!
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Digau huogodoo i hongo henuailala e daumaha adu gi di Goe,
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 Lloomoi gii mmada goodou gi nia mee a God ala ne hai,
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Mee ne huli di moana gii hai tenua maangoo.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Mee e dagi gi ono mogobuna gaa hana hua beelaa,
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 Goodou go nia daangada o nia henua huogodoo, hagaamu ina di madau God.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 Mee e benebene gidaadou gi dee mmade, ge hagalee hai gidaadou gii too gi lala.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 Meenei God, Goe gu hagamada gimaadou,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Goe guu hai gimaadou gi monnono gi lodo di hele,
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 Goe guu hai gimaadou gi dagadagahi go madau hagadaumee.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 Au ga gaamai dagu tigidaumaha dudu gi doo hale.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Au ga gowadu gi di Goe agu mee ala ne hai iei au bolo e gowadu
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 Au ga gaamai agu siibi e dudu i hongo di gowaa dudu tigidaumaha,
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 Lloomoi hagalongo, go goodou huogodoo ala e hagalaamua a God,
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Au gu gahigahi a Mee belee hagamaamaa au.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Maa au gu haga de iloo eau ogu huaidu,
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 God gu longono Ia au, Mee gu longono Ia dagu dalodalo.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Au e hagaamu a God, idimaa Mee digi hudua gi daha dagu dalodalo,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.