Salmos 55

Beebaa Dabu (KPG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Meenei God, hagalongo mai gi dagu dalodalo.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Hagalongo mai mo di helekai mai. Au gu duadua i dogu de nnoomaalia.
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Au gu madagu huoloo i nia lee haga madagudagu dangada o ogu hagadaumee.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Au gu madagu huoloo, di madagu o di made gu daamaha i ogu lodo.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Di madagu mo di bolebole guu honu i ogu lodo. Au gu madagu huoloo.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Au bolo gii hai hualaa ogu bakau be di mwuroi,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Au ga maangi gi mogowaa loo, gaa hai dogu guongo i lodo di anggowaa.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Au ga halahala dagu gowaa hagalimalima e bala iei au
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Meenei Tagi, hagahinihini ina nia helekai o ogu hagadaumee!
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Boo mo aa nia haihai huaidu e hula
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Di haga mooho la i nia madagowaa huogodoo.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Maa nei bolo di hagadaumee e haganneennee au,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Gei di maa kooe dela go dogu ihoo ngalua mo dogu ihoo hagaaloho donu.
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Gidaua nogo hagabooboo i tau mehanga i di aloho,
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Heia ogu hagadaumee gii mmade i mua nadau madagoaa belee mmade ai.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Gei au ga gahigahi Dimaadua go God belee hagamaamaa au,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Luada, oodee, mo hiahi agu tamu mo di dangi i lodo dogu manawa
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Mee ga laha mai au hagahumalia gi daha mai teebagi
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 God dela nogo dagi mai loo namua ga hagalongo mai gi di au,
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Dogu ihoo i mua gu hai baahi gi ono ehoo hagaaloho.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Nia helekai a maa e kala, gei i lodo dono manawa le e honu di hagadugina.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Dugua ang gi Dimaadua o haingadaa, gei Mee ga haga dagaloaha goe.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Gei Goe, meenei God, gaa lahi digau daaligi dangada gii mmade
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.