Salmos 46
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 God go tadau abaaba mo tadau mahi,
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Malaa, gidaadou gi hudee mmaadagu, ma e aha maa henuailala ga ngalungalua
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 ma e aha maa nia beau o di moana ga ngoloolo,
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Di monowai mmidi i golo dela e haga tenetene ai di waahale damana a God,
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 God le e noho i lodo di waahale damana deelaa, e deemee loo di haga mooho.
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Nia henua llauehe gu mmaadagu huoloo, nia henua king gu ngalungalua.
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 Yihowah Koia e Aamua le e noho i tadau baahi.
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Lloomoi, gii mmada goodou gi nia mee a Dimaadua ala ne hai.
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Mee e dugu nia dauwa huogodoo i hongo henuailala,
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Mee e helekai, “Goodou dugua godou dauwa,
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 Yihowah Koia e Aamua le e noho i tadau baahi.
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.