Salmos 33
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Goodou huogodoo ala guu donu,
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Hagaamuina Dimaadua gi godou mee hai daahili,
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Goodou daahili gi Mee i taahili hoou.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Idimaa, nia helekai a Dimaadua le e donu,
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Dimaadua le e aloho di tonu mo di hai hegau donu.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Di langi la ne hai go Dimaadua gi ana helekai,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Mee ne hagabuni mai nia moana huogodoo gi di gowaa e dahi,
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Digau huogodoo o henuailala, goodou gi mmaadagu i Dimaadua!
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Mee ne helekai, gei henuailala guu gila.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Dimaadua e haga dee kila nia hagataele o nia henua,
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Gei ana hagabaubau e noho hua beelaa.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 E maluagina go tenua dela di nadau God la go Dimaadua.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Dimaadua e mmada iha i di langi,
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Mee e daumada digau huogodoo ala e noho i henuailala
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Ma go Mee dela e hai nia daangada gii mee di hagabaubau,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Di king la hagalee aali mai i ana gau dauwa ala e maaloo.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Nia hoodo ala i tauwa la hagalee hai ana mee gi di aali,
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Dimaadua e hagaloohi digau ala e hagalongo ang gi de Ia,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Mee e haga dagaloaha digaula gi daha mo di made.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Dimaadua la go tadau hagadagadagagee,
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Gidaadou e tenetene mai i Mee.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Meenei Dimaadua, do manawa aloho dee modu gii noho i madau baahi,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.