Salmos 33
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Goodou huogodoo ala guu donu,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Hagaamuina Dimaadua gi godou mee hai daahili,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Goodou daahili gi Mee i taahili hoou.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Idimaa, nia helekai a Dimaadua le e donu,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Dimaadua le e aloho di tonu mo di hai hegau donu.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Di langi la ne hai go Dimaadua gi ana helekai,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Mee ne hagabuni mai nia moana huogodoo gi di gowaa e dahi,
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Digau huogodoo o henuailala, goodou gi mmaadagu i Dimaadua!
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Mee ne helekai, gei henuailala guu gila.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Dimaadua e haga dee kila nia hagataele o nia henua,
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Gei ana hagabaubau e noho hua beelaa.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 E maluagina go tenua dela di nadau God la go Dimaadua.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Dimaadua e mmada iha i di langi,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Mee e daumada digau huogodoo ala e noho i henuailala
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ma go Mee dela e hai nia daangada gii mee di hagabaubau,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Di king la hagalee aali mai i ana gau dauwa ala e maaloo.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Nia hoodo ala i tauwa la hagalee hai ana mee gi di aali,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Dimaadua e hagaloohi digau ala e hagalongo ang gi de Ia,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Mee e haga dagaloaha digaula gi daha mo di made.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Dimaadua la go tadau hagadagadagagee,
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Gidaadou e tenetene mai i Mee.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Meenei Dimaadua, do manawa aloho dee modu gii noho i madau baahi,
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.