Salmos 33

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Goodou huogodoo ala guu donu,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Hagaamuina Dimaadua gi godou mee hai daahili,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Goodou daahili gi Mee i taahili hoou.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Idimaa, nia helekai a Dimaadua le e donu,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Dimaadua le e aloho di tonu mo di hai hegau donu.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Di langi la ne hai go Dimaadua gi ana helekai,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Mee ne hagabuni mai nia moana huogodoo gi di gowaa e dahi,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Digau huogodoo o henuailala, goodou gi mmaadagu i Dimaadua!
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Mee ne helekai, gei henuailala guu gila.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Dimaadua e haga dee kila nia hagataele o nia henua,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Gei ana hagabaubau e noho hua beelaa.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 E maluagina go tenua dela di nadau God la go Dimaadua.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Dimaadua e mmada iha i di langi,
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Mee e daumada digau huogodoo ala e noho i henuailala
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ma go Mee dela e hai nia daangada gii mee di hagabaubau,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Di king la hagalee aali mai i ana gau dauwa ala e maaloo.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Nia hoodo ala i tauwa la hagalee hai ana mee gi di aali,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Dimaadua e hagaloohi digau ala e hagalongo ang gi de Ia,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Mee e haga dagaloaha digaula gi daha mo di made.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Dimaadua la go tadau hagadagadagagee,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Gidaadou e tenetene mai i Mee.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Meenei Dimaadua, do manawa aloho dee modu gii noho i madau baahi,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.