Salmos 25

Beebaa Dabu (KPG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Meenei Dimaadua, au e dalodalo adu gi di Goe.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Au e hagadagadagagee adu gi di Goe, meenei dogu God.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Digau ala e hagadagadagagee adu gi di Goe la hagalee magedaa,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Meenei Dimaadua, aago ina mai gi di au oo ala.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Aago ina au dagu hai dela e mouli iei au
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Meenei Dimaadua, gi langahia e Goe do dumaalia
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Dumaalia mai gi di au i ogu huaidu mo agu mee hai hala
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Idimaa Dimaadua le e donu gei e humalia,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Mee e dagi digau ala e hila gi lala gi di ala dela e donu,
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Mee e dagi digau huogodoo ala e daudali ana hagababa,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Meenei Dimaadua, haga gila ina aga au hagababa,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Digau ala e hagalaamua Dimaadua ga iloo mai baahi o Mee
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Digaula ga haadanga lamalia i nia madagoaa huogodoo,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Dimaadua le e hagadau ihoo gi digau ala e hagalongo ang gi de Ia,
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Au e halahala dogu hagamaamaa gi baahi Dimaadua
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Meenei Dimaadua, huli mai gi di au mo di dumaalia mai gi di au,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Hagamaamaa ina au i ogu de nnoomaalia,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Goe hagamaanadu ina ogu haingadaa mo ogu duadua,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Mmada gi di logo o ogu hagadaumee.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Hagaloohia au mo di benabena ina au.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Ogu humalia mo ogu donu la gi hagaloohia au,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Meenei God, haga dagaloaha ina au daangada ala go digau Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.