Salmos 25

Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Meenei Dimaadua, au e dalodalo adu gi di Goe.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Au e hagadagadagagee adu gi di Goe, meenei dogu God.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Digau ala e hagadagadagagee adu gi di Goe la hagalee magedaa,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Meenei Dimaadua, aago ina mai gi di au oo ala.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Aago ina au dagu hai dela e mouli iei au
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Meenei Dimaadua, gi langahia e Goe do dumaalia
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Dumaalia mai gi di au i ogu huaidu mo agu mee hai hala
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Idimaa Dimaadua le e donu gei e humalia,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Mee e dagi digau ala e hila gi lala gi di ala dela e donu,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Mee e dagi digau huogodoo ala e daudali ana hagababa,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Meenei Dimaadua, haga gila ina aga au hagababa,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Digau ala e hagalaamua Dimaadua ga iloo mai baahi o Mee
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Digaula ga haadanga lamalia i nia madagoaa huogodoo,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Dimaadua le e hagadau ihoo gi digau ala e hagalongo ang gi de Ia,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Au e halahala dogu hagamaamaa gi baahi Dimaadua
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Meenei Dimaadua, huli mai gi di au mo di dumaalia mai gi di au,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Hagamaamaa ina au i ogu de nnoomaalia,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Goe hagamaanadu ina ogu haingadaa mo ogu duadua,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Mmada gi di logo o ogu hagadaumee.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Hagaloohia au mo di benabena ina au.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Ogu humalia mo ogu donu la gi hagaloohia au,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Meenei God, haga dagaloaha ina au daangada ala go digau Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.