Salmos 139
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Meenei Dimaadua, Goe gu hagadina au, gei gu iloo e Goe au.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Goe e iloo nia mee huogodoo ala e hai ko au,
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Goe e mmada mai gi di au, be au e ngalua be e hagamolooloo.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 I mua dagu helekai, gei Goe gu iloo dagu helekai dela gaa hai.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Goe e haganiga au i nia baahi huogodoo, Goe e abaaba au gi oo mahi.
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Do iloo e Goe au la koia e haga goboina huoloo mai gi di au,
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Ma dehee di gowaa e mee di hana ginai au,
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Maa nei bolo au ne hana gi nua gi di langi, gei Goe guu noho i golo.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Maa nei bolo au ne maangi gi dua loo,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 gei Goe gu i golo i nia gowaa aalaa belee dagi au,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Maa nei bolo au ga helekai gi di bouli bolo gi gahu ina au,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 malaa, di bouli dongoeho le e deemee di haga bouli ana mee adu gi di Goe,
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Goe ne hai nia mee huogodoo o dogu huaidina,
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Au e hagaamu Goe i doo hai au hagahumalia ge haga goboina,
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Di madagoaa hua ogu iwi ne haga noho
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 I mua dogu haanau, gei Goe gu gidee au.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Meenei God, do manawa le e modongoohia ngadaa mai gi di au!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Maa au gaa hai bolo e dau nia maa,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Meenei God, au e hiihai huoloo bolo Goe gi daaligidia gii mmade digau huaidu!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Digaula e helehelekai huaidu i di Goe.
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Meenei Dimaadua, au e hagadugina eau digau ala e hagadugina e ginaadou Goe!
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Au e hagadugina huoloo i digaula.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Meenei God, hagadina ina au, gi iloo e Goe dogu manawa.
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Halahala ina be ma nia huaidu i dogu baahi,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.