Jó 22
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 Eliphaz, tangada mai Teman, ga helekai,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Ma iei tangada igolo koia e kabemee, e dahidamee ang gi God?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 O hangaahai donu guu hai di mee hagahumalia a God?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 Hagalee go do hagamadagudia a God dela e gabunga iei goe,
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Deeai, Mee e gabunga goe, idimaa goe gu hai hala huoloo,
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 Bolo gii mee ai di hui di boibana o do duaahina adu gi di goe,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Goe gu dumaanga nia wai ang gi digau ala gu duadua,
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Goe ne hai hegau gi o mogobuna mo do waawa aamua
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Hagalee go nia ahina ala guu mmade nadau lodo
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Dolomeenei gu iai nia hele e logo gu haganiga mai i oo daha,
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 E koia e bouli dongoeho huoloo, gei goe ga de gidee goe gi daha.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 “E hai behee? God la hagalee e noho i di langi i nua loo,
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Gei dolomeenei gei goe e heeu boloo, ‘Ma di aha dela e iloo ai a God?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Goe e hagamaanadu bolo nia gololangi maadolu higahiga
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 “Goe e hagamaanadu bolo goe e haele i nia ala
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 I mua hua di nadau madagoaa ma ga dau mai,
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 Aanei nia hagadilinga daangada ala hagalee e hiihai gi God,
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Malaa deenei go God dela ne wanga gi digaula nadau maluagina.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Tangada humalia le e tenetene gei tangada madammaa le e gadagada
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 Nia mee huogodoo ala gu hai mee ginai digau huaidu
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 “Deenei laa, Job, dangidangi ang gi God,
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Goe gi kae ina ana agoago, gei gi dadaahia hua beelaa i oo lodo.
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Uaa, goe gi haga mau lala, huli ang gi God Mogobuna,
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 Kilia gi daha au goolo huogodoo, kilia au goolo ala koia e humalia
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 Heia a God Mogobuna gii hai nia goolo ni aau,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Goe ma gaa hai beenaa, gei goe ga hagadonu a God
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Do madagoaa ma ga dalodalo, gei Mee e longono Ia goe,
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Gei nia mee huogodoo ala ma gaa hai kooe le e kila humalia,
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 God e hagamenege ia gi lala digau ala e hagamuamua,
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Gei Mee ga haga dagaloaha goe maa goe e madammaa,
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.