Jó 11
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Zophar tangada Naamah ga helekai boloo:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “E hai behee, deai dahi dangada e mee
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Job, goe e hagamaanadu bolo gimaadou e deemee
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Goe bolo au helekai le e donu,
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Au bolo gi gidee hualaa God dela ma ga helekai adu gi di goe!
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 Mee ga hagi adu gi di goe i nia hagadilinga e logo i di hai o di iloo mee,
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 “Goe e mee di modongoohia e goe
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Deai di hagageinga i di langi ang gi God ai,
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Di aamua o God la koia e damanaiee i henuailala,
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Maa God gaa lahi goe gi di gowaa hai gabunga,
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 God e iloo Ia be ma ko ai dela e balumee.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Digau dadaulia ga daamada ga kabemee
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 “Job, huluhia oo lodo gii donu, huli anga gi God.
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 Kilia nia mee huaidu gi daha mo doo hale.
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 Huli gi digau o henuailala i di lodo maaloo mo di maudangihi.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Gei o haingadaa gaa mmaa gi daha mo au hagamamaanadu,
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Gei do mouli la ga maalama gadoo be di maalama o di laa i di oodee,
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Gei goe ga dagaloaha i nia haingadaa, gaa noho i di hagadagadagagee.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Goe ga deai do madagu i o hagadaumee ai.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Gei digau huaidu la ga hilahila gi daha
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.