Jó 11
Beebaa Dabu (KPG) vs ARC
1 Zophar tangada Naamah ga helekai boloo:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “E hai behee, deai dahi dangada e mee
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Job, goe e hagamaanadu bolo gimaadou e deemee
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Goe bolo au helekai le e donu,
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 Au bolo gi gidee hualaa God dela ma ga helekai adu gi di goe!
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 Mee ga hagi adu gi di goe i nia hagadilinga e logo i di hai o di iloo mee,
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Goe e mee di modongoohia e goe
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Deai di hagageinga i di langi ang gi God ai,
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 Di aamua o God la koia e damanaiee i henuailala,
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 Maa God gaa lahi goe gi di gowaa hai gabunga,
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 God e iloo Ia be ma ko ai dela e balumee.
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 Digau dadaulia ga daamada ga kabemee
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 “Job, huluhia oo lodo gii donu, huli anga gi God.
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 Kilia nia mee huaidu gi daha mo doo hale.
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 Huli gi digau o henuailala i di lodo maaloo mo di maudangihi.
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 Gei o haingadaa gaa mmaa gi daha mo au hagamamaanadu,
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 Gei do mouli la ga maalama gadoo be di maalama o di laa i di oodee,
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Gei goe ga dagaloaha i nia haingadaa, gaa noho i di hagadagadagagee.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Goe ga deai do madagu i o hagadaumee ai.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 Gei digau huaidu la ga hilahila gi daha
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.