Jó 11

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zophar tangada Naamah ga helekai boloo:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “E hai behee, deai dahi dangada e mee
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Job, goe e hagamaanadu bolo gimaadou e deemee
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Goe bolo au helekai le e donu,
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Au bolo gi gidee hualaa God dela ma ga helekai adu gi di goe!
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 Mee ga hagi adu gi di goe i nia hagadilinga e logo i di hai o di iloo mee,
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Goe e mee di modongoohia e goe
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Deai di hagageinga i di langi ang gi God ai,
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Di aamua o God la koia e damanaiee i henuailala,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Maa God gaa lahi goe gi di gowaa hai gabunga,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 God e iloo Ia be ma ko ai dela e balumee.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Digau dadaulia ga daamada ga kabemee
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 “Job, huluhia oo lodo gii donu, huli anga gi God.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Kilia nia mee huaidu gi daha mo doo hale.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Huli gi digau o henuailala i di lodo maaloo mo di maudangihi.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Gei o haingadaa gaa mmaa gi daha mo au hagamamaanadu,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Gei do mouli la ga maalama gadoo be di maalama o di laa i di oodee,
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Gei goe ga dagaloaha i nia haingadaa, gaa noho i di hagadagadagagee.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Goe ga deai do madagu i o hagadaumee ai.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Gei digau huaidu la ga hilahila gi daha
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.