Salmos 90
Kankanaey Bible (KNE) vs NAA
1 Sik-a ay Diyos di nangay-ayowan en dakami.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Olay idi daan kan parsuaen din dontog ya am-in ay wada,
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Mabalin mo ay ibaga sin ipogaw ta mantaoli da
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Din sinlibo ay tawen en sik-a
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Mabalin ay pap-engem din biyag mi sina.
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 Gomabay et mansabong da,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Palaloy egyat mi sin bonget mo,
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Inpailam am-in ay basbasol mi sin sangoanam,
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Begew sin bonget mo, omaptik di biyag mis nan daga,
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Pitopolo ay tawen di kaandon di biyag mis na.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Maga pay laeng di namadas sin am-in ay dosa ay inkeddeng mo,
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Isonga ipabigbig mo ngarud en dakamis na
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Pig-an pay di kabayag di omibobongetam?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Inag-agew koma ay mapnek kami sin komakaman ay layad mo
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Paad-adoem abe di agew ay en mi panlaylaydan
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Ipailam din panakabalin mo en dakami ay baam
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Yahweh ay Diyos mi, maseg-ang ka ta bindisyonam dakami
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.