Salmos 74

Kankanaey Bible (KNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Apo, apay nga bomaybay-an ka?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Nemnemem koma ay Apo
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 En ka ilaen, Apo,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Sin Timplo, din kalaban mo yan manbogbogaw da,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Kaman dan manpoyos kaiw sin kada
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Amin ay kaiw ay amag na
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Dinadael dan Timplom ya pinooan da,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Nantotolagan da ay amin kami yan peslen da,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Ed wani yan magay mamadto ya magay mailas milagro,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Pig-an ay somaldeng din kalaban mo
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Apay nga gomiginek ka
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Ngem sik-a ay Diyos din ari mi manipod pay ed idi,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Nansianem din baybay babaen sin nakaskasdaaw ay panakabalin mo.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Tinegmil mo din toktok di animal ay makwani en Leviatan,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Din danom sin obbog yan inpabalam,
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Inpawadam di labi ya kaagawan,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Inkeddeng mo din beddeng di daga,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Nemnemem, Apo, ay sis-iyekan daka
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Adim ipalobos ay paligaten din kalaban da
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Din intolag mon dakami, nemnemem koma,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Adim ipalobos ay din mapalpaligat yan maibabain da,
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Adi kan gomiginek, Apo,
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Manngalawngaw si kanayon din mangonkontra en sik-a,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.