Salmos 74

Kankanaey Bible (KNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Apo, apay nga bomaybay-an ka?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nemnemem koma ay Apo
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 En ka ilaen, Apo,
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Sin Timplo, din kalaban mo yan manbogbogaw da,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Kaman dan manpoyos kaiw sin kada
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 Amin ay kaiw ay amag na
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Dinadael dan Timplom ya pinooan da,
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Nantotolagan da ay amin kami yan peslen da,
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ed wani yan magay mamadto ya magay mailas milagro,
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 Pig-an ay somaldeng din kalaban mo
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Apay nga gomiginek ka
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 Ngem sik-a ay Diyos din ari mi manipod pay ed idi,
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Nansianem din baybay babaen sin nakaskasdaaw ay panakabalin mo.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Tinegmil mo din toktok di animal ay makwani en Leviatan,
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Din danom sin obbog yan inpabalam,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Inpawadam di labi ya kaagawan,
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Inkeddeng mo din beddeng di daga,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Nemnemem, Apo, ay sis-iyekan daka
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Adim ipalobos ay paligaten din kalaban da
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Din intolag mon dakami, nemnemem koma,
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Adim ipalobos ay din mapalpaligat yan maibabain da,
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Adi kan gomiginek, Apo,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Manngalawngaw si kanayon din mangonkontra en sik-a,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.