Salmos 74

Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apo, apay nga bomaybay-an ka?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Nemnemem koma ay Apo
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 En ka ilaen, Apo,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Sin Timplo, din kalaban mo yan manbogbogaw da,
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Kaman dan manpoyos kaiw sin kada
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Amin ay kaiw ay amag na
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Dinadael dan Timplom ya pinooan da,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Nantotolagan da ay amin kami yan peslen da,
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Ed wani yan magay mamadto ya magay mailas milagro,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Pig-an ay somaldeng din kalaban mo
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Apay nga gomiginek ka
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Ngem sik-a ay Diyos din ari mi manipod pay ed idi,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Nansianem din baybay babaen sin nakaskasdaaw ay panakabalin mo.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Tinegmil mo din toktok di animal ay makwani en Leviatan,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Din danom sin obbog yan inpabalam,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Inpawadam di labi ya kaagawan,
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Inkeddeng mo din beddeng di daga,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Nemnemem, Apo, ay sis-iyekan daka
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Adim ipalobos ay paligaten din kalaban da
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Din intolag mon dakami, nemnemem koma,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Adim ipalobos ay din mapalpaligat yan maibabain da,
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Adi kan gomiginek, Apo,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Manngalawngaw si kanayon din mangonkontra en sik-a,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.