Salmos 74
Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ
1 Apo, apay nga bomaybay-an ka?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nemnemem koma ay Apo
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 En ka ilaen, Apo,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Sin Timplo, din kalaban mo yan manbogbogaw da,
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Kaman dan manpoyos kaiw sin kada
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Amin ay kaiw ay amag na
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Dinadael dan Timplom ya pinooan da,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Nantotolagan da ay amin kami yan peslen da,
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ed wani yan magay mamadto ya magay mailas milagro,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Pig-an ay somaldeng din kalaban mo
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Apay nga gomiginek ka
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Ngem sik-a ay Diyos din ari mi manipod pay ed idi,
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Nansianem din baybay babaen sin nakaskasdaaw ay panakabalin mo.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Tinegmil mo din toktok di animal ay makwani en Leviatan,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Din danom sin obbog yan inpabalam,
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Inpawadam di labi ya kaagawan,
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Inkeddeng mo din beddeng di daga,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Nemnemem, Apo, ay sis-iyekan daka
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Adim ipalobos ay paligaten din kalaban da
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Din intolag mon dakami, nemnemem koma,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Adim ipalobos ay din mapalpaligat yan maibabain da,
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Adi kan gomiginek, Apo,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Manngalawngaw si kanayon din mangonkontra en sik-a,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.