Salmos 25

Kankanaey Bible (KNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mankararagak sin pandayawak en sik-a, Apo.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Mantalekak en sik-a ay Diyos ko.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Adi maabak din mantalek en sik-a,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Itdom kod din pandanak ay kosto
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Itdom di iyat ko ay mangonod sin ibilang mo ay tet-ewa,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Nemnemem koma din seg-ang mo
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Pakawanem koma din basbasol ko sin kakitkittoy ko.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Sik-a ay Diyos, gapo ta siged ya nalinteg ka,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Iturong mo din napakombaba sin kosto ay danan da
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Kanayon ay matalek ka ya ipailam din layad mo
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Ad-ado kayman di basbasol ko,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Din mangipateg en sik-a et itdoam daida
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Kanayon to ay mayat di biyag da
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Gagayyem Diyos din mangipateg en sisya
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Naimongsan din nemnem kon sik-a, Apo,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Somagong ka, Apo, ta maseg-ang ka,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Palag-anem koma nan problimak,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Ilaem kod nan ladingit ya ligat ko
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Ilaem man nan kaad-adon di kalaban ko
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Somalaknib ya omisalakan ka koma,
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Gapo ta siged ya nalintegak, omayowan ka koma,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Apo, isalakan mo kod din Israelita
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.