Provérbios 24

Kankanaey Bible (KNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Adi kan omapal ono makigayyem sin managbasol,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 tan kedse ya golo di nemnemnemen da ya kalkalien da.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Babaen si sirib ya panakaawat, maisaad ya komneg di beey.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Babaen si laing, mapno di kowarto na si nankababanol ay gameng.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Din masirib ay ipogaw yan dakdakdakey panakabalina mo din mabikas. Nabanbanol abe di laing mo din pigsan di awak.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Tan mangabak di ipogaw si gobat gapo sin siged ay pamagbaga ya ad-ado ay plano.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Adi maawatan di naong-ong din planon di masirib ay ipogaw, isonga mo matopog di papangolo ta manngalat da, magay maibaga na.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Am-in ay manplanos lawa et mandinamag ay makedse da.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Din planoen di naong-ong yan basol. Kaliliget di ipogaw di makalasoy.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Nakapsot di nemnem di ipogaw ay manpaabak si ligat.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Isalakan mo din nakeddengan ay matey. Adi ka baybay-an mo ikaan da ta en da peslen.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Adi kan kanan en adi ka ammo, tan kabaelan Diyos ay ilaen din wadas nemnem mo. Ammo na di nemnemnemen ya am-amagen di am-in ay ipogaw et gon-gonaana am-in maibasar sin am-amagen da.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Anak ko, mangan kas anig, tan waday panmayatana ya mam-is.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Siya abe ay waday panmayatan di sirib sin nemnem mo. Mo magon-od mo, waday mayat ay namnamam sin tapin di agew yan sigurado ay matongpal.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Adi kan tadonen di tollisan. Adi kan mansiim si akewem sin beey di nalinteg.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Tan olay mo mamin pito ay maisokba din nalinteg, bomangon met laeng. Ngem mo din managbasol di maisokba, adi makabangon.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Adi ka koman manragsak ay mangila sin kaisokbaan ya katokangan di kaibaw mo.
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Mo say iyat mo di, adi malaydan si Diyos et makaan din bonget na en daida.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Baken koman magolo di nemnem mo begew sin mangam-amag si lawa ya adi kan apalan daida.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Tan magay mayat ay pantongpalan da et kaman dan lampa ay mad-ep.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Anak ko, patgem ya egyatam si Diyos ya siya abe sin ari. Adi kan maitapi sin komontra en daida.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Tan magay makaammo sin bigla ay idawat da ay dosa.
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Nay da di odom ay pamagbagan di masirib. Baken mayat mo waday pabpaboran sin pangokoman.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Din mangikeddeng ay magay basol di nakabasol et baosan ya kaliliget di kaipoipogaw isnan lobong.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Ngem din howis ay manosa si nakabasol et somiged di biyag da ya mabindisyonan da.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Din ipogaw ay kosto ya naimposoan di songbat na et ipaila na di napodno ay panakigayyem.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Isaganam din payew mo ya manmola ka omona asi kan amagen di beey mo.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Adi kan pabasolen di ib-am mo magay kosto ay gapo na, adi ka aben palawlawaen.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Adi ka aben kanan en ibaes mo din inamag na met laeng en sik-a.
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Sin namingsan, nalabasak sin payew ya inobasan di nasadot ay ipogaw ay magay nemnem na.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Enggay nabeas ya nagodogod abe din batog ay alad na.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Idi inilak di, waday inadal ko.
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Mo kanam en maseyep kas at-atik ono man-illeng ka anggoy,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 di pantongpalana et bigla ay bomiteg ka ay kaman din inakewan di tollisan.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.