Provérbios 24
Kankanaey Bible (KNE) vs ARC
1 Adi kan omapal ono makigayyem sin managbasol,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 tan kedse ya golo di nemnemnemen da ya kalkalien da.
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Babaen si sirib ya panakaawat, maisaad ya komneg di beey.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Babaen si laing, mapno di kowarto na si nankababanol ay gameng.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Din masirib ay ipogaw yan dakdakdakey panakabalina mo din mabikas. Nabanbanol abe di laing mo din pigsan di awak.
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Tan mangabak di ipogaw si gobat gapo sin siged ay pamagbaga ya ad-ado ay plano.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Adi maawatan di naong-ong din planon di masirib ay ipogaw, isonga mo matopog di papangolo ta manngalat da, magay maibaga na.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Am-in ay manplanos lawa et mandinamag ay makedse da.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Din planoen di naong-ong yan basol. Kaliliget di ipogaw di makalasoy.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Nakapsot di nemnem di ipogaw ay manpaabak si ligat.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Isalakan mo din nakeddengan ay matey. Adi ka baybay-an mo ikaan da ta en da peslen.
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Adi kan kanan en adi ka ammo, tan kabaelan Diyos ay ilaen din wadas nemnem mo. Ammo na di nemnemnemen ya am-amagen di am-in ay ipogaw et gon-gonaana am-in maibasar sin am-amagen da.
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Anak ko, mangan kas anig, tan waday panmayatana ya mam-is.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Siya abe ay waday panmayatan di sirib sin nemnem mo. Mo magon-od mo, waday mayat ay namnamam sin tapin di agew yan sigurado ay matongpal.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Adi kan tadonen di tollisan. Adi kan mansiim si akewem sin beey di nalinteg.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Tan olay mo mamin pito ay maisokba din nalinteg, bomangon met laeng. Ngem mo din managbasol di maisokba, adi makabangon.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Adi ka koman manragsak ay mangila sin kaisokbaan ya katokangan di kaibaw mo.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Mo say iyat mo di, adi malaydan si Diyos et makaan din bonget na en daida.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Baken koman magolo di nemnem mo begew sin mangam-amag si lawa ya adi kan apalan daida.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Tan magay mayat ay pantongpalan da et kaman dan lampa ay mad-ep.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Anak ko, patgem ya egyatam si Diyos ya siya abe sin ari. Adi kan maitapi sin komontra en daida.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Tan magay makaammo sin bigla ay idawat da ay dosa.
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Nay da di odom ay pamagbagan di masirib. Baken mayat mo waday pabpaboran sin pangokoman.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Din mangikeddeng ay magay basol di nakabasol et baosan ya kaliliget di kaipoipogaw isnan lobong.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Ngem din howis ay manosa si nakabasol et somiged di biyag da ya mabindisyonan da.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Din ipogaw ay kosto ya naimposoan di songbat na et ipaila na di napodno ay panakigayyem.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Isaganam din payew mo ya manmola ka omona asi kan amagen di beey mo.
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Adi kan pabasolen di ib-am mo magay kosto ay gapo na, adi ka aben palawlawaen.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Adi ka aben kanan en ibaes mo din inamag na met laeng en sik-a.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Sin namingsan, nalabasak sin payew ya inobasan di nasadot ay ipogaw ay magay nemnem na.
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Enggay nabeas ya nagodogod abe din batog ay alad na.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Idi inilak di, waday inadal ko.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Mo kanam en maseyep kas at-atik ono man-illeng ka anggoy,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 di pantongpalana et bigla ay bomiteg ka ay kaman din inakewan di tollisan.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.