Salmos 94

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 LORD
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 How long
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 They break in pieces thy people, O
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Yet they say, The
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Understand, ye brutish among the people: and
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge,
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 The
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Blessed
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 For the
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Who will rise up for me against the evildoers?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Unless the
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 But the
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness;
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.