Salmos 55

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove!
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Lo,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 I would hasten my escape from the windy storm
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Destroy, O Lord,
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Wickedness
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 For
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 But
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 We took sweet counsel together,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Let death seize upon them,
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 As for me, I will call upon God; and the
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 He hath delivered my soul in peace from the battle
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 The words
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Cast thy burden upon the
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.