Salmos 55

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil,
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove!
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Lo,
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 I would hasten my escape from the windy storm
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 Destroy, O Lord,
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 Wickedness
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 For
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 But
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 We took sweet counsel together,
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Let death seize upon them,
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 As for me, I will call upon God; and the
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He hath delivered my soul in peace from the battle
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 The words
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Cast thy burden upon the
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.