Salmos 55

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil,
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove!
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Lo,
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 I would hasten my escape from the windy storm
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Destroy, O Lord,
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Wickedness
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 For
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 But
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 We took sweet counsel together,
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Let death seize upon them,
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 As for me, I will call upon God; and the
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 He hath delivered my soul in peace from the battle
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 The words
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Cast thy burden upon the
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.