Lamentações 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARC
1 Remember, O
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 We are orphans and fatherless, our mothers
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Our necks
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 We have given the hand
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Our fathers have sinned,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Servants have ruled over us:
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 We gat our bread with
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 They ravished the women in Zion,
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 The crown is fallen
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 For this our heart is faint; for these
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Thou, O
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Wherefore dost thou forget us for ever,
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Turn thou us unto thee, O
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.