Lamentações 5

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Remember, O
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 We are orphans and fatherless, our mothers
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Our necks
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 We have given the hand
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Our fathers have sinned,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Servants have ruled over us:
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 We gat our bread with
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 They ravished the women in Zion,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 The crown is fallen
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 For this our heart is faint; for these
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Thou, O
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Wherefore dost thou forget us for ever,
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Turn thou us unto thee, O
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.