Jó 34
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs VC
1 Furthermore Elihu answered and said,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 Hear my words, O ye wise
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Should I lie against my right? my wound
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 What man
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God,
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 If he set his heart upon man,
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 If now
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Is it fit
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 How much less to him
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 For his eyes
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 There is
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 For he will not lay upon man more
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 That which
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Should it be
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 Job hath spoken without knowledge, and his words
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 My desire
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.