Salmos 63

King James Française (KJF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ô Dieu, tu es mon Dieu, je te chercherai de bonne heure; mon âme a soif de toi, ma chair soupire après toi dans une terre aride et desséchée, où il n’y a pas d’eau;
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 Pour voir ton pouvoir et ta gloire, ainsi que je t’ai vu dans le sanctuaire.
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 Parce que ta bonté compatissante est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 Ainsi je te bénirai tant que je vivrai; j’élèverai mes mains en ton nom.
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Mon âme sera rassasiée comme de moelle et de graisse; ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses;
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 — ausente —
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 Parce que tu as été mon secours, c’est pourquoi, dans l’ombre de tes ailes, je me réjouirai.
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Mon âme te suit de toutes ses forces; ta main droite me soutient.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 Mais ceux qui sont après mon âme, pour la détruire, iront dans les parties les plus profondes de la terre.
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 Ils tomberont par l’épée; ils seront la portion des renards.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.
12 Mais le roi se réjouira en Dieu, quiconque jure par lui, s’en glorifiera; mais la bouche de ceux qui mentent sera fermée.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.