Salmos 25
King James Française (KJF) vs NVI
1 À toi, ô SEIGNEUR, j’élève mon âme.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ô mon Dieu, je me confie en toi; ne me laisse pas être honteux, ne laisse pas mes ennemis triompher sur moi.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Oui, ne laisse aucun de ceux qui comptent sur toi être honteux; que ceux qui transgressent sans cause soient honteux.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Montre-moi tes chemins, ô SEIGNEUR; enseigne-moi tes entiers.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Conduis-moi dans ta vérité et enseigne-moi; car tu es le Dieu de mon salut, je t’attends tout le jour.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Souviens-toi, ô SEIGNEUR, tes tendres miséricordes, et ta bonté compatissante; car elles ont été de tout temps.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô SEIGNEUR.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Bon et intègre est le SEIGNEUR; c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin [qu’ils doivent suivre].
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Il guidera les dociles avec jugement; et il enseignera son chemin aux dociles.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Tous les sentiers du SEIGNEUR sont miséricorde et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 À cause de ton nom, ô SEIGNEUR, pardonne mon iniquité; car elle est grande.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Quel homme est celui qui craint le SEIGNEUR? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Son âme demeurera dans l’aisance, et sa semence héritera la terre.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Le secret du SEIGNEUR est pour ceux qui le craignent, et il leur montrera son alliance.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Mes yeux sont toujours vers le SEIGNEUR; car il arrachera mes pieds du filet.
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Tourne-toi vers moi, et use de miséricorde envers moi, car je suis seul et affligé.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Les agitations de mon cœur ont augmenté; ô fais-moi sortir de mes détresses.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Regarde mon affliction et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Considère mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine cruelle.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Ô Garde mon âme, et délivre-moi; ne me laisse pas être honteux, car j’ai mis ma confiance en toi.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Que l’intégrité et la droiture me préservent, car je compte sur toi.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 achète Israël, ô Dieu, de toutes ses inquiétudes.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.