Salmos 25

King James Française (KJF) vs BKJ

Sair da comparação
1 À toi, ô SEIGNEUR, j’élève mon âme.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Ô mon Dieu, je me confie en toi; ne me laisse pas être honteux, ne laisse pas mes ennemis triompher sur moi.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Oui, ne laisse aucun de ceux qui comptent sur toi être honteux; que ceux qui transgressent sans cause soient honteux.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Montre-moi tes chemins, ô SEIGNEUR; enseigne-moi tes entiers.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Conduis-moi dans ta vérité et enseigne-moi; car tu es le Dieu de mon salut, je t’attends tout le jour.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Souviens-toi, ô SEIGNEUR, tes tendres miséricordes, et ta bonté compatissante; car elles ont été de tout temps.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô SEIGNEUR.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Bon et intègre est le SEIGNEUR; c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin [qu’ils doivent suivre].
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Il guidera les dociles avec jugement; et il enseignera son chemin aux dociles.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Tous les sentiers du SEIGNEUR sont miséricorde et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 À cause de ton nom, ô SEIGNEUR, pardonne mon iniquité; car elle est grande.
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Quel homme est celui qui craint le SEIGNEUR? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Son âme demeurera dans l’aisance, et sa semence héritera la terre.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Le secret du SEIGNEUR est pour ceux qui le craignent, et il leur montrera son alliance.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mes yeux sont toujours vers le SEIGNEUR; car il arrachera mes pieds du filet.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Tourne-toi vers moi, et use de miséricorde envers moi, car je suis seul et affligé.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Les agitations de mon cœur ont augmenté; ô fais-moi sortir de mes détresses.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Regarde mon affliction et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Considère mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine cruelle.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Ô Garde mon âme, et délivre-moi; ne me laisse pas être honteux, car j’ai mis ma confiance en toi.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Que l’intégrité et la droiture me préservent, car je compte sur toi.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 achète Israël, ô Dieu, de toutes ses inquiétudes.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.