Salmos 25

King James Française (KJF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 À toi, ô SEIGNEUR, j’élève mon âme.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Ô mon Dieu, je me confie en toi; ne me laisse pas être honteux, ne laisse pas mes ennemis triompher sur moi.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Oui, ne laisse aucun de ceux qui comptent sur toi être honteux; que ceux qui transgressent sans cause soient honteux.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Montre-moi tes chemins, ô SEIGNEUR; enseigne-moi tes entiers.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Conduis-moi dans ta vérité et enseigne-moi; car tu es le Dieu de mon salut, je t’attends tout le jour.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Souviens-toi, ô SEIGNEUR, tes tendres miséricordes, et ta bonté compatissante; car elles ont été de tout temps.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô SEIGNEUR.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Bon et intègre est le SEIGNEUR; c’est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin [qu’ils doivent suivre].
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Il guidera les dociles avec jugement; et il enseignera son chemin aux dociles.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Tous les sentiers du SEIGNEUR sont miséricorde et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 À cause de ton nom, ô SEIGNEUR, pardonne mon iniquité; car elle est grande.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Quel homme est celui qui craint le SEIGNEUR? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Son âme demeurera dans l’aisance, et sa semence héritera la terre.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Le secret du SEIGNEUR est pour ceux qui le craignent, et il leur montrera son alliance.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mes yeux sont toujours vers le SEIGNEUR; car il arrachera mes pieds du filet.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Tourne-toi vers moi, et use de miséricorde envers moi, car je suis seul et affligé.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Les agitations de mon cœur ont augmenté; ô fais-moi sortir de mes détresses.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Regarde mon affliction et ma peine, et pardonne tous mes péchés.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Considère mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine cruelle.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Ô Garde mon âme, et délivre-moi; ne me laisse pas être honteux, car j’ai mis ma confiance en toi.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Que l’intégrité et la droiture me préservent, car je compte sur toi.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 achète Israël, ô Dieu, de toutes ses inquiétudes.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.