Provérbios 1
King James Française (KJF) vs NAA
1 Les proverbes de Salomon, le fils de David, roi d'Israël,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Pour connaître la sagesse et l'instruction, pour discerner les paroles d'intelligence;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Pour recevoir l’instruction de sagesse, de justice, de jugement, et d’équité;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Pour donner du discernement au simple, de la connaissance et de la prudence au jeune homme.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Le sage entendra, et augmentera son savoir, et l'homme intelligent acquerra de sages suggestions,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 Afin de comprendre un proverbe et son interprétation;les paroles du sage et leurs sentences cachées.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 La crainte du SEIGNEUR est] le commencement de la connaissance;mais les insensés méprisent la sagesse et l'instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère;
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 Car ils seront une parure de grâce à ta tête, et des chaînes à ton cou.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent t’attirer, n'y consent pas.
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour verser du sang, tendons secrètement des pièges à l'innocent, sans raison aucune;
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 Avalons-les vivants, comme la tombe, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse;
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons du butin;#
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Jette ton sort parmi nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 Mon fils, ne marche pas en chemin avec eux, retire ton pied de leur sentier;
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour répandre le sang.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Car en vain le filet est tendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 Et ils dressent des embûches contre leur propre sang, et tendent des pièges secrets à leur propre vie.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Telles sont les chemins de tout homme avide de gain déshonnête, lequel ôte la vie à ceux qui le possèdent.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 La sagesse crie au dehors, elle fait retentir sa voix dans les rues;
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 Elle crie à l'entrée dans les carrefours, à l’ouverture des portes;elle prononce ses paroles dans la ville, disant:
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 Stupides, jusques à quand aimerez-vous la stupidité? Et jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les insensés haïront-ils la connaissance?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Tournez-vous à ma réprimande;voici, je répandrai en vous mon esprit, je vous ferai connaître mes paroles.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Parce que j'ai appelé et que vous avez refusé, j'ai étendu ma main et que personne n'y a pris garde,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 Et que vous avez rejeté tout mon conseil et que vous n'avez pas voulu de ma réprimande,
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 Aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand la peur vous saisira,
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 Quand votre frayeur arrivera comme une désolation et votre destruction arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Alors ils m’appelleront, mais je ne répondrai pas;ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront pas.
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Parce qu'ils ont haï la connaissance et n'ont pas choisi la crainte du SEIGNEUR,
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Ils n'ont voulu aucun de mes conseils, ils ont dédaigné toute ma réprimande,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 C’est pourquoi ils mangeront du fruit de leur propre chemin et seront rassasiés de leurs propres intentions.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Car l’abandon des simples les tuera, et la prospérité des insensés les détruira.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Mais quiconque m'écoute habitera en sécurité et sera tranquille, sans crainte du mal.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.