Jó 27
King James Française (KJF) vs VC
1 Et Job poursuivit son propos sentencieux, et dit:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Selon que Dieu est vivant, [lui] qui a retiré mon jugement, et le Tout-Puissant qui a aigri mon âme,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 Tout le temps que mon souffle est en moi, et que l’esprit de Dieu est dans mes narines,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 Mes lèvres ne diront pas de perversité, et ma langue ne proférera pas la fausseté.
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 À Dieu ne plaise que je vous justifie; jusqu’à ce je meure, je ne me dépouillerai pas de mon intégrité.
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Je tiens ferme ma droiture, et je ne la laisserai pas partir; mon cœur ne me reprochera rien tant que je vivrai.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Que mon ennemi soit comme le méchant, et celui qui se lève contre moi comme l’inique.
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Car quelle est l’espérance de l’hypocrite, bien qu’il ait prospéré, lorsque Dieu arrache son âme?
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Dieu entendra-t-il son cri, quand la détresse viendra sur lui?
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Appellera-t-il Dieu en tout temps?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 Je vous enseignerai quant à la main de Dieu, et je ne vous dissimulerai pas ce qui est avec le Tout-Puissant.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Voici, vous tous l’avez vu, et pourquoi donc vous laissez-vous ainsi aller à ces vaines [pensées]?
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 C’est ici la portion de l’homme méchant que [lui] Dieu [réserve], et l’héritage que les oppresseurs recevront du Tout-Puissant.
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Si ses enfants se multiplient, c’est pour l’épée; et sa progéniture ne sera pas rassasiée de pain.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Ses survivants seront ensevelis en la mort, et ses veuves ne pleureront pas.
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Quand il entasserait l’argent comme la poussière, et arrangerait des vêtements comme de l’argile,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 Il les arrangera, mais le juste s’en vêtira, et l’innocent partagera l’argent.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Il bâtit sa maison comme une mite, et comme une cabane que le gardien fait.
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 L’homme riche se couchera, mais ne sera pas recueilli; il ouvre ses yeux, et il n’est plus;
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Les terreurs l’attraperont comme des eaux; la tempête l’enlève de nuit.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Le vent d’Est l’emporte, et il s’en va; et l’arrache de sa place comme une tempête.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Car Dieu se jettera sur lui, et ne l’épargnera pas; il voudrait fuir hors de sa main.
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 On battra des mains contre lui; et on le sifflera hors de sa place.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.