Provérbios 23
King James 2000 (KJ2000) vs NAA
1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 And put a knife to your throat, if you are a man given to appetite.
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Be not desirous of his delicacies: for they are deceitful food.
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Labor not to be rich: cease from your own wisdom.
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 Will you set your eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Eat not the bread of him that is stingy, neither desire you his delicacies:
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, says he to you; but his heart is not with you.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 The morsel which you have eaten shall you vomit up, and waste your sweet words.
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply your heart unto instruction, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Withhold not correction from the child: for if you beat him with a rod, he shall not die.
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from sheol.
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 Yea, my inmost being shall rejoice, when your lips speak right things.
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Let not your heart envy sinners: but be in the fear of the LORD all the day long.
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 For surely there is a future hope; and your expectation shall not be cut off.
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of meat:
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Hearken unto your father that begat you, and despise not your mother when she is old.
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begets a wise child shall have joy in him.
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 Your father and your mother shall be glad, and she that bore you shall rejoice.
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 For a harlot is a deep ditch; and a seductress is a narrow well.
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 She also lies in wait as for a prey, and increases the unfaithful among men.
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Look not you upon the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it moves itself aright.
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Your eyes shall behold strange things, and your heart shall utter perverse things.
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 They have stricken me, you shall say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.