Provérbios 23

King James 2000 (KJ2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 And put a knife to your throat, if you are a man given to appetite.
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Be not desirous of his delicacies: for they are deceitful food.
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Labor not to be rich: cease from your own wisdom.
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Will you set your eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Eat not the bread of him that is stingy, neither desire you his delicacies:
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, says he to you; but his heart is not with you.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 The morsel which you have eaten shall you vomit up, and waste your sweet words.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Apply your heart unto instruction, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Withhold not correction from the child: for if you beat him with a rod, he shall not die.
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from sheol.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 Yea, my inmost being shall rejoice, when your lips speak right things.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Let not your heart envy sinners: but be in the fear of the LORD all the day long.
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 For surely there is a future hope; and your expectation shall not be cut off.
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of meat:
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Hearken unto your father that begat you, and despise not your mother when she is old.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begets a wise child shall have joy in him.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Your father and your mother shall be glad, and she that bore you shall rejoice.
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 For a harlot is a deep ditch; and a seductress is a narrow well.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 She also lies in wait as for a prey, and increases the unfaithful among men.
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Look not you upon the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it moves itself aright.
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Your eyes shall behold strange things, and your heart shall utter perverse things.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Yea, you shall be as he that lies down in the midst of the sea, or as he that lies upon the top of a mast.
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 They have stricken me, you shall say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.