Salmos 74
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Wee Ngai-rĩ, nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũtũtiganĩrie nginya tene?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ririkana andũ arĩa wegũrĩire o tene,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Erekeria makinya maku kũrĩ mwanangĩko ũyũ ũtũũrĩte kuo,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Amuku aku mararamĩire harĩa wacemanĩirie na ithuĩ;
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Metuĩte ta andũ mekũhiũria mathanwa
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Mbaũ iria ciothe ciagemetio magĩciunanga
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Nĩmacinire handũ-haku-harĩa-haamũre hakĩmomoka,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Moigire atĩrĩ na ngoro ciao, “Tũkũmahehenja mathire!”
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Gũtirĩ ciama tũringagĩrwo mahinda maya;
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Wee Ngai, thũ ĩgũtũũra ĩgũthirĩkagia nginya rĩ?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũthune guoko gwaku, o guoko kũu gwaku kwa ũrĩo?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 No rĩrĩ, Wee Ngai, nĩwe mũthamaki wakwa kuuma tene;
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Wee-rĩ, nĩwe wagayanirie iria na ũhoti waku,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Wee-rĩ, nĩwe wahehenjire mĩtwe ya Leviathani,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Wee-rĩ, nĩwe watũmire ithima itherũke na tũrũũĩ tũtherere,
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Mũthenya nĩ waku o na ũtukũ no waku;
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Wee-rĩ, nĩwe wekĩrire mĩhaka yothe ya thĩ;
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Ririkana ũrĩa thũ ĩkũnyũrũrĩtie, Wee Jehova,
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Ndũkaneane muoyo wa ndirahũgĩ yaku kũrĩ nyamũ cia gĩthaka;
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Ririkana kĩrĩkanĩro gĩaku,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Ndũkareke mũndũ ũrĩa mũhinyĩrĩrie acooke na thuutha aconokete;
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arahũka, Wee Ngai, ũrũgamĩrĩre kĩhooto gĩaku;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ndũkariganĩrwo nĩ mbugĩrĩrio ya amuku aku,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.