Salmos 60

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wee Ngai nĩũtũtiganĩirie na ũgatũharagania;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Nĩũthingithĩtie bũrũri na ũkawatũra;
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Nĩũtũmĩte andũ aku makorwo na mahinda maritũ;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 No rĩrĩ, andũ arĩa magwĩtigĩrĩte-rĩ, nĩũmahaicĩirie bendera,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Tũhonokie na ũtũteithie na guoko gwaku kwa ũrĩo,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Ngai nĩarĩtie arĩ handũ hake harĩa haamũre, akoiga atĩrĩ:
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gileadi nĩ gwakwa, o na Manase no gwakwa;
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moabi nĩ kĩraĩ gĩakwa gĩa gwĩthambĩra,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Nũũ ũkũnginyia itũũra rĩrĩa inene rĩirigĩre?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Githĩ tiwe, Wee Ngai, o Wee ũtũregete,
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Tũteithie, ũtũhootanĩre harĩ thũ ciitũ,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Ngai arĩ hamwe na ithuĩ nĩtũkũhootana,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.