Salmos 60

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wee Ngai nĩũtũtiganĩirie na ũgatũharagania;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Nĩũthingithĩtie bũrũri na ũkawatũra;
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Nĩũtũmĩte andũ aku makorwo na mahinda maritũ;
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 No rĩrĩ, andũ arĩa magwĩtigĩrĩte-rĩ, nĩũmahaicĩirie bendera,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Tũhonokie na ũtũteithie na guoko gwaku kwa ũrĩo,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Ngai nĩarĩtie arĩ handũ hake harĩa haamũre, akoiga atĩrĩ:
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gileadi nĩ gwakwa, o na Manase no gwakwa;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moabi nĩ kĩraĩ gĩakwa gĩa gwĩthambĩra,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Nũũ ũkũnginyia itũũra rĩrĩa inene rĩirigĩre?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Githĩ tiwe, Wee Ngai, o Wee ũtũregete,
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Tũteithie, ũtũhootanĩre harĩ thũ ciitũ,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Ngai arĩ hamwe na ithuĩ nĩtũkũhootana,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.